- What is equivalent translation?
- What is equivalent effect in translation?
- What is equivalence in translation theory?
- Is equivalence possible in translation?
What is equivalent translation?
Definition: Translational equivalence is the similarity between a word (or expression) in one language and its translation in another. This similarity results from overlapping ranges of reference. A translation equivalent is a corresponding word or expression in another language.
What is equivalent effect in translation?
Equivalent effect has been widely discussed in Translation Studies.. It means that the effect produced by a translation on its audience should be as close as possible to the effect the original had on the recipients in the source language.
What is equivalence in translation theory?
When a word or phrase means exactly the same thing in both languages, we call that an equivalence, and it's understandably one of the first things professional translators look for. This requires a deep understanding of both cultures, not just the language.
Is equivalence possible in translation?
Equivalence that can appear at word level and above word level, when translating from one language into another. Baker acknowledges that, in a bottom-up approach to translation, equivalence at word level is the first element to be taken into consideration by the translator.